Subject: personal delivery Выражение встречается в следующем контексте:Any notice, consent, approval, or correspondence between relating parties shall be in writing in English and shall be deemed served if sent to addresses indicated herebelow by personal delivery or registered mail or electronic mail or facsimile, provided that if sent by facsimile a registered or personal confirmation must be sent within twenty-four (24) hours after the transmission to the following addresses |
|
link 13.01.2007 16:43 |
personal delivery - а не может быть by courier service, то есть, курьером? |
имхо, лично в руки |
You need to be logged in to post in the forum |