DictionaryForumContacts

 Ulcha

link 11.01.2007 17:22 
Subject: Объём передачи электроэнергии (полезный отпуск)
Добрый вечер!
Надеюсь, кто-нибудь из технарей все еще здесь. Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести:
Объём передачи электроэнергии (полезный отпуск) - 4250611 тыс.кВтч.

transmission volume?
я так понимаю, что transmission capacity - это не то...
в общем, сама не разберусь.....
заранее спасибо большое за помощь

 Roller

link 11.01.2007 18:06 
Transmitted energy (useful output) = ... th. kWh
Energy to be transmitted (useful output) = ... th. kWh
(Первое - если уже передано, второе - если только планируется).
Это ИМХО, не 100%, но понятно будет.

 10-4

link 12.01.2007 10:07 
Может оказаться: Net Power Transmission/Exportation

 tumanov

link 12.01.2007 10:40 
на правах варианта
volumes of power transmission (commercial supply)

 Ulcha

link 12.01.2007 11:40 
всем спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum