Subject: incoterms Good day!If the Russian says "фрахт до склада ДИСТРИБЬЮТОРА" - in English, is it "FOB Distributor's Warehouse"? Or do I need to know about customs payments, etc. before I can call it FOB? Thanks. K |
ex works - means that the burden of costs passes to addressee the minute goods leave the factory/warehouse/etc of seller. i think my example is different, unless i'm mistaken? |
am now thinking it's DDP or DDU, but i would need to know payment/insurance terms. is there a more general term? |
kath If the original says "фрахт до склада ДИСТРИБЬЮТОРА", I would not recommend adding any terms, but instead translate it as is: "freight to the distributor's warehouse". (besides packing, loading and inland freight FOB also includes terminal charges and loading on vessel, so it does not fit in here). |
Juliza, I agree with you. That's what I put down since I don't have enough information to call it anything else. Thank you. |
You need to be logged in to post in the forum |