Subject: Articles of Association - Shares law Добрый день, помогите перевести фразу:Контекст: Устав компании, созданной в Гонконге. Раздел о выпуске акций. "The Company may make arrangements on the issue of shares for a difference between the holders of such shares in the amount of calls to be paid and the time of payment of such calls". Никак не могу понять между чем и чем там "difference"! Заранее спасибо! |
Похоже, difference между всеми акционерами. Это колл-опционы? Тогда у акционеров разное количество опционов, оплачиваемых (исполняемых) в разное время. |
объяснялось. call on shares - требование (от компании будущему акционеру) оплатить акции (которые Советом Д-ров/компанией емы были allocated) |
могу ошибаться, но, по-моему, так (в порядке размышлений): Поскольку существует разрыв во времени (difference) между моментом "выставления" акционерам требования оплатить акции (на которые они подписались или см. пост V) и моментом фактической оплаты, то, выпуская акции (on the issue of shares), компания может предусмотреть какие-то варианты, как удовлетворить свои потребности в средствах на этот период (пока не будут получены средства за акции). Очень ИМХО. |
спасибо! очень помогли все! эти китайцы как понапишут! :) |
You need to be logged in to post in the forum |