Subject: "на семи ветрах" - есть ли что-то похожее в английском? Дом в народе зовут "на семи ветрах"- есть ли что-то похожее на это выражение в английском?Всем спасибо за помощь! Алла. |
Not such a thing, there is 'seven seas' about a person who is been around and have a lot's of experience Нет такого эквивалента только на сами морях-о человеке прошедшем многое в жизни. Есть вульгарн. о доме грандсентралсейшен. Есть песня ту втронг виндс поёт Ин Тайсон канадск фольк.певец-два сильных ветра. дайте знать если получили ответ.Спасибо |
Спасибо за помощь, но все варианты не подходят. Но спасибо еще раз. |
seven winds The house rests on seven winds-дословн.перевод вашей фразы далее моё добавление ..that blow hard across the preries...(которые бушуют в прериях). Я ещё раз проверила для собств.интереса,подобные понятия могут быть мифологическ.словарях Поройтесь может чего выкопайте,хотя в англоязычн.мире мало кто поймёт что вы имейте в виду. Почитайте на английск. Шексп.Короля Лира у него чего-то там было насчёт дома и ветра,если мне память не изменяет. Дайте знать. Яна Оттава. |
You need to be logged in to post in the forum |