DictionaryForumContacts

 Birthday

link 25.12.2006 21:54 
Subject: floor crossing - сцена, световое оборудование (райдер). Срочно!
Часть актерского райдера:
Lighting
Power source or ….3 x 32 amps
150 digital dimmers of 2 KV
8 Booms at a Height of 2 meters
1 floor crosses with 2 meter pipe
1 floor crosses for profile

Меня интересуют две последние строчки. Переводчик дает их как
1 этажная поперечина с трубой 2 м
1 этажная поперечина для профиля

ИМХО- на слух плохо ложится, но править боюсь, потому что понятия не имею, что такое есть эта "поперечина".. Но разве бывают "этажные" поперечины? Поиск в гугле дает мало информации. Как вариант мне в голову приходят всяческие "одноярусные перекрытия".

Помогите, кто может и знает- о чем идет речь, чего хотят артисты... )))

 Birthday

link 26.12.2006 8:10 
Вот кто-нибудь, объясните мне, как можно просто ляпанУть перевод, выбрав из мультитрановских вариантов нечто, и при этом не удосужиться хотя бы связаться с клиентом и уточнить, а о чем же идет речь?

Если это кому-нибудь пригодится- клиент мне (редактору перевода) объяснил, что floor cross - это никакая не "этажная поперечина" (чего в принципе в природе не существует), а-таки просто напольный крест (или крестовина), устанавливаемые на сцене.

С наступающим Новым годом всех!

 lesdn

link 26.12.2006 8:26 
МТ здесь был в лучшем случае, по-моему, это Promt :)

 Birthday

link 26.12.2006 9:12 
угу.. наверняка. Потому что в том же тексте Contemporary Dance Company переведено как "компания современного танца". Про ансамбль переводчик не слышал в принципе никогда, видимо. А "Portable barres for dance classes" переведено как "портативные брусья"..

Между прочим, чудесное это переводческое качество, когда "я думаю, что это переводится так", и все тут. И никаких тебе заморочек. А я, глупая, когда переводы делаю, в интернете копаюсь, сносочки пишу для бюро- вот здесь, пожалуйста, клиента спросить, вот тут, плиз, уточнить, вот это ни я ни коллеги (мультитрановцы то бишь) не знают.. А надо быть- смелее. Тренироваться надо. На портативных брусьях ;)

 

You need to be logged in to post in the forum