DictionaryForumContacts

 Casual Asker

link 22.12.2006 1:28 
Subject: thermal event comp.
Пожалуйста, помогите перевести. Надпись выскакивает, и не понятно, как она правильно звучит на русском. Также непонятно, нагрелось что-то внутри или снаружи жар был. Комп полетел...

Выражение встречается в следующем контексте:

Alert! Previous shutdown due to thermal event. Press F1 to continue, F2 to enter setup...

Заранее спасибо

 operator

link 22.12.2006 1:58 
"This suggests something like fan failure allowing the case to become too hot…"
http://svana.org/sjh/diary/2005/02/25/

also:
http://forums.us.dell.com/supportforums/board/message?board.id=oplex_other&message.id=20476

 operator

link 22.12.2006 2:00 
Alert! Previous Processor Thermal Failure

The processor overheated the last time the system was used.

Ensure that nothing is blocking the airflow vents and that all fans are properly installed and operating correctly. Also, ensure that the processor heat sink is properly installed. See "Processor" in "Installing System Components."

http://docs.us.dell.com/support/edocs/systems/pe400sc/en/it/m0009c20.htm

 Casual Asker

link 22.12.2006 2:13 
Спасибо, Оператор, знаю что вы из матерых, а потому верю.

То есть проц перегревается, а вентилятор плохо справляется. Странно одно, привиус шатдаун был обычный, через кнопку пуск...

Как вы цзнали что это DELL?:)

 

You need to be logged in to post in the forum