Subject: Проверьте пожалуйста перевод Ориганальное предложение выглядит так: В корпусе имеются два резьбовых отверстия: в одно из них ввернут штуцер подвода воздуха от воздушного баллона, в другое — штуцер трубки к блоку шинных кранов, соединенного с шинами колес.Мой перевод: There are two threaded openings in the housing: in one of them inlet venting fitting from air reservoir is screwed, in another - the connection nipple to the unit of tyre cranes, connected with tires. |
Всё только предположительно. Шинный кран, возможно, tire pressure drive valve. После двоеточия: the air tank inlet is screwed into one of them, the hose nipple for tire pressure drive valves assembly, connected with tyres, is screwed into another. |
You need to be logged in to post in the forum |