Subject: hovslagaregatan geogr. скажите пожалуйста, как звучит данное географическое название в переводе
|
Это не шведский? Дословный перевод: улица Королевского Прокурора. А вообще думаю. По адресу: Hovslagaregatan |
|
link 20.12.2006 12:40 |
shvedskij eto. Rimma prava. |
или норвежский и это очень похоже на просто улицу посему переводить не надо :Р писать Ховслагарегатан и все тут |
|
link 20.12.2006 14:57 |
ни каким местом это не норвежский. Пишется Хувслагарегатан. Да, это просто улица. |
hovslagare - (шв.) кузнец подковывающий лошадей (hov тж. подкова) |
You need to be logged in to post in the forum |