Subject: завышен в полтора раза Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
consider: ...is one-and-a-half times as high as it should be.. |
спасибо |
Разве не higher than should be? |
Actually, this percentage is 1.5 times higher than it should be for klers(?) No. 11 and 20. При указании номера (числа) ПОСЛЕ существительного перед существительным артикль НЕ ставится (ср.: "the 20-th sample", but "sample 20"). |
Лев, а Вы с английской грамматикой дружны или как? |
Прокомментируйте Ваш наезд |
Коммент наезда: Есть две конструкции two times higher/smaller than и two times as high/small as Они равнозначны. Единственно: не стоит использовать twice в первой конструкции... |
Ок |
and no offense... Львов не обижаем, статус не позволяет... |
Да и вообще. Опасное дело львов обижать :) |
Ух, млин... злые Вы - уйду я от Вас.. |
Да ладно тебе, Фил! |
You need to be logged in to post in the forum |