DictionaryForumContacts

 Valentinka

link 18.12.2006 17:00 
Subject: "Fuhrman" engine with four camshafts driven by bevel-gear shafts
Подскажите, как правильно перевести этот самый "Fuhrman" engine, и все остальное далее в следующем контексте. И в особенности, как в этом случае переводиться "driven"??? Заранее спасибо всем откликнувшимся. Итак:
The 356 Carrera had a powerful "Fuhrman" engine with four camshafts driven by bevel-gear shafts.

 Redni

link 18.12.2006 17:16 
Porsche commissioned Ernst Fuhrman to draw up a more sophisticated engine more befitting a LeMans winner. The result was the Type 547, an incredibly complicated roller-bearing-equipped quad-cam that initially produced 110 horsepower at a screaming 7800 rpm. The substantial percentage increase in horsepower led to a similar increase in performance, and the Fuhrman-designed engine, though complex, proved very reliable even in long-distance events.

http://www.drivingtoday.com/wbz4/greatest_cars/porsche_spyder/index.html

двигатель Фурмана

предположу, что передаваемый

 Redni

link 18.12.2006 17:29 
или - приводимый

 Valentinka

link 18.12.2006 17:45 
что "приводимы"? и как это связать вот с этим ужасом by bevel-gear shafts? Господа-автомобилисты, просьба помочь несведущему в автомобильном деле :(

 su

link 18.12.2006 21:40 
двигатель с четырьмя распределительными валами, приводимыми валами через конические передачи (вроде бы так)

 Redni

link 19.12.2006 9:12 
скорее так - двигатель Фурмана с четырьмя распределительными валами, приводимыми в движение/вращение (промежуточными/коленчатыми) валами через конические шестерни.

 

You need to be logged in to post in the forum