Subject: странный афоризм Уважаемые коллеги,как бы вы перевели это изречение: "Не стоит вглядываться в бездну, |
|
link 17.12.2006 13:40 |
Во-первых, это, кажется, Ницше... Во-вторых, раз это Ницше, то попробуйте поискать - фразу переводили раз сто наверное, и зачем Вам изобретать велосипед? |
"Whoever fights monsters should see to it that in the process he doesn't become a monster." "He who fights with monsters might take care lest he thereby become a monster. And if you gaze for long into an abyss, the abyss gazes also into you." Frederick Nietsche |
|
link 17.12.2006 13:43 |
When you look into the abyss for a long time, the abyss also looks into you Friedrech Nizsche Ловкость рук и никакой фантастики... |
Вариант с gaze я чаще встречал. |
|
link 17.12.2006 19:56 |
looks - 1,5 milliona matches v Inet gazes - 148 thousand matches v Inet |
Вы это. Вспомните (как-нибудь на досуге) о том, что Ницше писал не по-английски всё-таки. А посему немудрено, что есть и gaze, и look, и может, ещё что-нибудь.. |
Und wenn du lange in einen Abgrund blickst, blickt der Abgrund auch in dich hinein. Кстати, ФИО у него немного сложнее: Friedrich Nietzsche :) |
I believe the correct quote is "When you look long into an abyss, the abyss looks into you." And, yes, it is by Nietzsche. |
Вспомнил из студенческой жизни хороший вариант для адаптации великого Ницще: Если долго смотреть на список отчисленных, можно увидеть там свою фамилию. |
для одного философа не многовато ли афоризмов, которые сбылись на нем самом? :( |
You need to be logged in to post in the forum |