Subject: equipment limits Пожалуйста, помогите перевести выражение equipment limitsВыражение встречается в следующем контексте:The most effective strategy depends on equipment limits Заранее спасибо |
имхо: пределы возможностей оборудования |
Наиболее эффективной является стратегия, выработанная с учетом потенциала технологического оборудования |
мне как-то встречалось и дословно: лимит оборудования |
You need to be logged in to post in the forum |