DictionaryForumContacts

 Madi

link 29.10.2004 6:14 
Subject: ставить на себе крест
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Зачем на себе крест ставить?

Заранее спасибо

 kondorsky

link 29.10.2004 6:57 
To give up on oneseff

 Slava

link 29.10.2004 7:08 
Еще встречал, например, it put an end to his career - это поставило крест на его карьере. Про себя, наверно, можно сказать Don't/why write yourself off.

 sagittt

link 29.10.2004 22:33 
поставить крест (на ком-л./чем-л.; разг.) — to give up as a bad job, to give up for lost
Lingvo 6.5

 

You need to be logged in to post in the forum