Subject: that suggested support Здесь меня интересует, как переводится that suggested support...Я перевела как "что говорило о его поддержке...", но это вроде неправильно, других вариантов нет, подскажите, пожалуйста! He made a few Cabinet appointments that suggested support for labor and for social welfare programs, and appointed a black pro-labor man as head of the National Labor Relations Board. |
Может быть "что предполагало", "что подразумевало" или "обозначало"? Его действия были направлены на поддержку программ социального обеспечения, и т.д. |
enkeli, благодарствую :) |
может, "в знак поддержки", "чтобы продемонстрировать стремление развивать..." ??? |
You need to be logged in to post in the forum |