DictionaryForumContacts

 ЕленаВл.

link 14.12.2006 9:10 
Subject: активное и прибыльное управление позицией клиента
Пожалуйста, подскажите, как правильно с точки зрения финансов перевести выражение "активное и прибыльное управление позицией клиента".

Выражение встречается в списке, где перечисляются виды деятельности финансовой компании:

Коммерческая деятельность:
· Биржевые и внебиржевые операции с акциями украинских эмитентов на первичном и вторичном рынках.
· Структурированные финансовые продукты.
· Адекватные обмены ценных бумаг (свопы).
· Составление индивидуального портфеля ценных бумаг.
· Активное и прибыльное управление позицией клиента.

Заранее спасибо.

Заранее спасибо

 Anna Vangen

link 14.12.2006 9:49 
Client's position active and profitable management

 D-50

link 14.12.2006 11:02 
похоже на обратный перевод с "value-added"
имхо

 V

link 14.12.2006 18:45 
proactive.... (with a view) to create/maximize value

 

You need to be logged in to post in the forum