DictionaryForumContacts

 898

link 14.12.2006 9:05 
Subject: свидетельство о праве на наследство по закону
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: название документа

Заранее спасибо

 Irisha

link 14.12.2006 9:53 
Это что значит? В отсутствие завещания?
intestate succession?
Это, скорее, вопрос с лоерам, чем вариант перевода

 898

link 14.12.2006 9:58 
Нотариус удостоверяет, что наследником имущества * является *.

 black_velvet

link 14.12.2006 11:16 
(пока юристов нет ;) )
Если я правильно понимаю, то это называется (right of) succession
только зачем нотариусу заверять что-то, что полагается по закону? :О

 black_velvet

link 14.12.2006 11:20 
зы наследников м.б. несколько

 V

link 14.12.2006 19:01 
Ириша права.

Когда наследодатель умирает, не оставив завещания, наследники выстраиваются в очередь, диктуемую диспозитивными нормами закона.

По прошествии 6 месяцев нотариус выдает им свидетельство о праве на наследство и они тогда могут собственно в наследство "вступить".

 Irisha

link 14.12.2006 19:05 
Спасибо

 V

link 14.12.2006 19:10 
(поперхивается) не понял токмо, за что...

:-)

 Irisha

link 14.12.2006 19:14 
"Это, скорее, вопрос с лоерам, чем вариант перевода" - за ответ на вопрос и подтверждение моих догадок... ну и ваще... :-))

 V

link 14.12.2006 19:24 
а-а-а-а-а.... ну а ваащще,.... ты же знаешь, что я тебе и так уже все оставил...

(нотариус - Шумов)

:-)

 Irisha

link 14.12.2006 19:28 
ага, а теперь еще и все форумчане в свидетелях :-)

(уходит, весело напевая "Главное, что ты есть у меня") :-))

 

You need to be logged in to post in the forum