DictionaryForumContacts

 @pollo

link 12.12.2006 14:44 
Subject: Перевод названия организации в контракте
Добрый вечер! Миль пардон за столь глупый вопрос, но все же: у моей организации нет официального зарегистрированного англоязычного названия. По русски она звучит как ООО "ЧРСП". В данном случае лучше использовать транслит LLC "СHRSP"???
Заранее спасибо.

 AnnaB

link 12.12.2006 15:21 
Интересно, а как еще можно "перевести" на английский ЧРСП?:)

Только обратите внимание, что в английском языке названия компаний пишутся без кавычек. И предложенный Вами способ - не чистая транслитерация (LLC - не транслит ООО).

 HHunter

link 12.12.2006 17:00 
Замечание относительно ООО крайне важно для юр. документа также примите во внимание,что скорее всего преимущество будет иметь англ текст

 

You need to be logged in to post in the forum