DictionaryForumContacts

 the_eternity

link 11.12.2006 16:25 
Subject: at stall
Пожалуйста, помогите перевести.at stall

Выражение встречается в следующем контексте: Речь о неполадках в работе мембанного насоса verder (www.verder.ru), это таблица с неполадками и устранением, больше контекста нет. at stall встречается в предложениях Pump cycles at stall or fails to hold pressure at stall и Pump exhausts excessive air at stall. Cycle (в данном случае) - рабочий цикл насоса."мой" насос, произведен в GB, соответственно инструкцию должны были писать англичане.

Заранее спасибо

 Enote

link 11.12.2006 18:01 
китайские уши торчат
попробуйте перевести сабж как При пуске
а какой насос? попробую оригинал мануала посмотреть

 Bigor

link 11.12.2006 18:09 
вчера же кажется Enote уже высказывался по этому вопросу

что такое at stall в вашем контексте не знаю, но однозначно могу сказать следующее : stalled motor - переводится как "заклинивание эл.двигателя"
с другой стороны, это означает наличие явного тормоза напр. см. http://internationaldelivers.com/assets/pdf/dyk178.pdf

ещё одно значение stall - останавливать, задерживать, блокировать

т.е. в отношении мембранного насоса, если его конструкция не имеет вращающихся частей, это может быть блокировка входной/выходной линии

 Андатра

link 12.12.2006 3:35 
Stall - останов

 the_eternity

link 12.12.2006 16:22 
спасибо. попробую что-нибудь из этого сваять. хотя все равно не понимаю, что они хотели этим сказать...

 

You need to be logged in to post in the forum