|
link 11.12.2006 16:25 |
Subject: at stall Пожалуйста, помогите перевести.at stallВыражение встречается в следующем контексте: Речь о неполадках в работе мембанного насоса verder (www.verder.ru), это таблица с неполадками и устранением, больше контекста нет. at stall встречается в предложениях Pump cycles at stall or fails to hold pressure at stall и Pump exhausts excessive air at stall. Cycle (в данном случае) - рабочий цикл насоса."мой" насос, произведен в GB, соответственно инструкцию должны были писать англичане. Заранее спасибо |
китайские уши торчат попробуйте перевести сабж как При пуске а какой насос? попробую оригинал мануала посмотреть |
вчера же кажется Enote уже высказывался по этому вопросу что такое at stall в вашем контексте не знаю, но однозначно могу сказать следующее : stalled motor - переводится как "заклинивание эл.двигателя" ещё одно значение stall - останавливать, задерживать, блокировать т.е. в отношении мембранного насоса, если его конструкция не имеет вращающихся частей, это может быть блокировка входной/выходной линии |
Stall - останов |
|
link 12.12.2006 16:22 |
спасибо. попробую что-нибудь из этого сваять. хотя все равно не понимаю, что они хотели этим сказать... |
You need to be logged in to post in the forum |