Subject: corporate grantmaking Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:The ethics of corporate grantmaking Заранее спасибо |
http://www.shelehov.ru/news/article.aspx?article=88156454-d93f-4d01-b138-786b97c3668c В русский язык иноязычное слово «грантмейкинг» вошло 10 с лишним лет назад, в те годы значение этого слова понимали лишь специалисты и подразумевали под ним «выделение денежных средств», сейчас понятие «грантмейкинг» связано с понятием «стратегическая благотворительность». «Грантмейкинг» - импортный продукт, который согласно подписанным в начале 90-х годов международным соглашениям о технической помощи был направлен на поддержку реформ, выполнил свою миссию, и, изменив общество к лучшему, наполнил себя новым содержанием: грантмейкинг – это не просто распределение средств на нужды различных некоммерческих организаций, грантмейкинг – это социальная технология развития, способствующая улучшению качества жизни. |
You need to be logged in to post in the forum |