DictionaryForumContacts

 the_eternity

link 10.12.2006 12:09 
Subject: bleed-type master air valve
Пожалуйста, помогите перевести.bleed-type master air valve
о том, что это главный воздушный клапан я, кажется, догадалась (хотя на 100% не уверена, если не права, исправьте пожалуйста), а как быть с bleed-type?

Выражение встречается в следующем контексте: A bleed-type master air valve is required in your system to relieve air trapped between this valve and the pump.

Заранее спасибо

 triplet

link 10.12.2006 12:20 
управляющий выпускной воздушный клапан?

 the_eternity

link 10.12.2006 12:24 
Хм... в контекст вписывается хорошо. Спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum