Subject: запуталась во временах! подскажите в как правильнее перевести, с этим if постоянно путаюсьесли товар будет поставляться в Х, в какие сроки вы сможете его поставить? |
consider: Provided the arrangements are made to deliver goods to X how long would it take u to do it/how long would be the delivery timescale? |
ИМХО, можно проще: What is your delivery time/ delivery period to supply goods to X? |
If the goods are delivered to X, what time of delivery will you be able to provide? |
snikhas ...is to be delivered.. будет лучше, нет? |
Затрудняюсь ответить...) |
What would be the delivery time in case the goods are shipped to X? |
т.е ARE to be delivered А мне кажется, что лучше... |
On condition the goods are delivered,what are the terms of delivery? |
Еще встречается SHOULD the goods be delivered... |
yavrum По ходу, Вы так и не поняли, что Вам придётся умереть. Просто. По-человечески. Совсем и навсегда, что бы Вы ни делали, сколько бы заказов ни украли у меня, как ни старались бы продемонстрировать не только совковость, но и безграмотность. Просто потому что так решил я, и ничего, ну ничегошеньки Вы с этим не поделаете. Можете тихо радоваться или там кричать (от радости, опять же), а подохнуть придётся. Гыгыгыгы. |
You need to be logged in to post in the forum |