Subject: договор о сотрудничестве Добрый день! Помогите, пожалуйста, перевести предложение из договора о сотрудничестве. Оно находится в разделе "Стороны":Authorised to sign for the firm according to documents produced is Arne Svensson. Заранее благодарна :) |
имхо: В соответствии с представленными документами, право подписи от имени фирмы принадлежит Арне Свенссон |
kinsman, большущее спасибо! :) |
как вариант: ХХХ наделен(а) правом подписи/уполномочена подписать настоящее соглашение от имени УУУ, что подтверждено представленными документами. Хотя... вот возникла такая мысль: не может это быть обычным "... в лице ХХХ, действующего на основании..."? :-)) |
You need to be logged in to post in the forum |