Subject: Помогите перевести,пожалуйста! law Это из условий участия в выставке:"The Organisers reserve the rigth to apply the scale of cancellation charges to the total cost according to the amount by which the original stand area is reduced.There shall be no obligation on the Organisers to accept notification of reduction." Не складный мой вариант совсем ..:( "Организаторы оставляют за собой право регулировать размер суммы начислений за аннулирование от общей стоимости согласно сумме на которую оригинальный стенд уменьшается.Организаторы не имеют никаких обязательств признать сообщение о сокращении площади выставочного стенда." |
|
link 4.12.2006 11:28 |
Организаторы оставляют за собой право в случае аннулирования взимать процент от общей стоимости, равный проценту сокращения площади оригинального стенда. Организаторы не обязаны принимать уведомление о сокращении площади выставочного стенда. |
Wow!Thank you so much. |
You need to be logged in to post in the forum |