Subject: Великолепный дизайн и элегантность Помогите,пожалуйста,подобрать правильное прилагательное в следующих словосочетаниях:Великолепный дизайн и элегантность нашей продукции (*речь идёт о пластиковой пробке) выделяют ее из всей аналогичной продукции, представленной на мировом рынке. Заранее спасибо. |
superb design and elegant beauty - имхо, как вар. |
Сорри, вопрос не по теме-ты с Киева? Marvelous design and stylishness |
Неужели так можно сказать о ПРОБКЕ? Особенно про элегантность? Посмотреть бы на ту пробку... |
10-4, buzzkill... |
Почему бы и нет? У нас изящные формы алюминиевых профилей, например. |
У, какой непростой вопрос на самом деле. Тут уж как себя позиционирует переводчик. Хочет передать шибанутость составителей оригинала — пусть пишет про stylish пробки, над переводом посмеются так же, как и над оригиналом. Хочет сделать работу хорошо вопреки пожеланиям заказчика — напишет о пробках правду ;-)) Думаю, однако, что переводчик остановится на первом варианте. Просто потому что их в школах и институтах (и где там ещё они водятся) с младых когтей приучают, что перевод не может быть лучше оригинала. Ну он и стараться не будет, значит. |
Вы знаете, мы конечно не пишем такое типа красивые формы и пр., но элегантный или изящный внешний вид отмечается в рекламных проспектах как в оригинале, так и в переводе. А как же без этого аспекта? Ведь по одежке встречают! :) |
"Хороший перевод не должен содержать никаких следов языка оригинала." (С) Пумпянский |
You need to be logged in to post in the forum |