Subject: фраза из делового письма Прошу Вас сообщить рассмотрели ли Вы проект договора, который мы Вам направили
|
Could you please inform us whether you've considered (?) the Draft Contract we've sent to you |
Please inform us whether you revised the draft of the agreement/contract we sent you. |
|
link 4.12.2006 7:53 |
Imho, You are requsted to inform us whether you have considered the forwarded draft contract |
Лучше использовать слово "Review" |
имхо: Please let us know/advise whether you have reviewed/gone thru the the draft agreement/contract sent/provided by us. |
Please can you let us know/have the results/outcome of your review |
или еще более вежливо: We would be (very) grateful / appreciate it if you could let us have.... |
You need to be logged in to post in the forum |