DictionaryForumContacts

 los

link 1.12.2006 9:55 
Subject: суд решил - the court adjudged?
Это из Исполнительного листа. Суд решил. Вариант с held мне совсем не нравится. Можно ли это словосочетание перевести как The court adjudged ?
Заранее спасибо

 Levitan

link 1.12.2006 9:58 
Можно

 black_velvet

link 1.12.2006 10:06 
The court ruled..
может быть..

 Levitan

link 1.12.2006 10:08 

Court ruled - суд определил

 leha

link 1.12.2006 10:09 
А почему бы просто decided не написать? Вообще-то, конечно, не мешало бы узнать побольше контекста.

 PERPETRATOR™

link 1.12.2006 10:15 
А что суд решил? А то можно просто: the court has ordered that...

 black_velvet

link 1.12.2006 10:17 
to rule - to decide on and make a declaration about as in "find someone guilty"
почему определил?

 Levitan

link 1.12.2006 10:19 

Вот поэтому и определил

 black_velvet

link 1.12.2006 10:25 
а частотность употребления "adjudged" в английском вас не смущает? ))

 Levitan

link 1.12.2006 10:28 
Меня вообще довольно трудно смутить. Честно. Что касается нашего случая, то я допускаю использование как одного, так и другого термина.

 black_velvet

link 1.12.2006 10:35 
Я не юрист, конечно (это они очень не любят вольностей), но все же предпочла бы хотя бы "the court resolved" или "found" - ну что-то более "английское"

 Levitan

link 1.12.2006 10:45 
Если бы вы были юристом, то знали бы, что понятия "суд установил", "определил" и "решил" имеют разные смыслы ;)

 V

link 1.12.2006 10:51 
контекст

конкретный контекст.

конкретное решение.

тогда и разговор будет, а не лиричное разведение вилами по воде

 SH2

link 1.12.2006 11:44 
A sud has decided..

 PERPETRATOR™

link 1.12.2006 11:51 
...to pop out for lunch!

 black_velvet

link 1.12.2006 14:03 
Levitan, спасибо, вы заставили меня задуматься, но почему тогда англиские суды так часто, в конце концов, все "опредеделяют", а не "решают"? ;)
(как любят писать в газетах)

 Levitan

link 4.12.2006 12:48 
Black velvet,

Потому что "ruled также может означать "решил2. Court ruling м.б. как судебным решением, так и определением.

Bottom line:

Можно и так и так ;) We're both right ))

 Dimking

link 4.12.2006 13:11 
"Если бы вы были юристом, то знали бы, что понятия "суд установил", "определил" и "решил" имеют разные смыслы ;)

Ребят, я думаю, этот вопрос и способы его передачи наверняка где-то уже расписывался. Киньте ссылочкой, кто помнит где. Хотелось бы почитать.

(ЗЫ: "Поиск. Обсуждалось" - не ссылка.)

Разве что так:
http://vvv.poisk.obsuzhdalos.ru

:-)

(а вообще попросите цвая создать сайт с таким именем... :)))

 V

link 4.12.2006 20:33 
на а ля гере.

 Dimking

link 4.12.2006 20:38 
уже лучше. :))
пасиб, покопаюсь на досуге.
Че не спится под утро-то? :))

 V

link 4.12.2006 21:19 
да бл... меня дернул согласиться тут на синхрон один зубодробительный - в будку через 2 дня, ... дым из ушей уже неделю как.
благо добрые люди материальчику подкинули, не дали погибнуть. Щас поразвлекаюсь тут малька - и снова в ночное. готовиться :-)

 Dimking

link 4.12.2006 21:21 
Епть... не завидую...

 V

link 4.12.2006 21:29 
"Что не надо? Сам не хочу!" (с) Тов. Саахов

 Irisha

link 4.12.2006 21:30 
делать некоторым нечего :-(((

 

You need to be logged in to post in the forum