Subject: как передать по-русски разницу между monitor и audit Контекст следующий:Monitor progress and audit completion of corrective actions within one year. Т.е. нужно проверять, как корректировочные меры воплощаются, в течение года они должны быть выполнены, и в честь этого нужно устроить аудит. Только при переводе получается проверка выполнения и проверка выполнения |
|
link 29.11.2006 19:21 |
А если что-нибудь вроде "контролировать ход работ и проверять выполнение корректировочных мер в течение 1 года" |
о, спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |