Subject: bill vs. invoice У нас возникло бурное обсуждение, в чем же все-таки различие между BILL и INVOICE, все чувствуют, что разница есть, но словари как один выдают что то вроде:Invoice - Bill written by a seller of goods or services and submitted to the purchaser for payment (словарь на forbes.com) ну и наоборот, bill is an invoice... помогите разобраться!:) |
Вообще-то в банковском словаре Федорова (2001) это дело определяется так: Bill - счет за услугу или купленный товар, или приказ одного лица другому произвести платеж в пользу третьего лица. Invoice - счет-фактура: стандартный документ с деталями сделки (описание товара, количество, условия и т.д.) выставляемые продавцом покупателю и сопровождающий поставляемые товары. Получается, что инвойс - это детализированный bill. Welcome any other thoughts |
Все правильно. Вообще, при переводе банковской терминологии (договоров и т.д.)лучше всего использовать invoice, чтобы не было двусмысленности, так как bill имеет кучу других значений, не относящихся к банковской терминологии, а invoice - это специализированный термин. |
словарь Федорова - штука классная, лежит на столе, запылиться не успевает:) но все равно есть ощущение, что это еще не все различия, только ухватить их не получается:( |
Bill могут выписать и в ресторане, а с invoice'ом ассоциации чисто коммерческие .:) |
|
link 19.06.2003 1:09 |
А bill имеет силу договора? |
Думаю, что Invoice - это накладная. Миня |
You need to be logged in to post in the forum |