Subject: Why ship is she? Ребят, давно волнует вопрос, почему англичане короблю приписывают женский род. Может кто знает что-нить по этому поводу. Буду рада прочитать ваши предложения.
|
Может вы напишете, почему должно быть наоборот? :о) |
Имхо, и англичане, и американцы корабль называют "it". She - нечастое употребление, пошло от моряков, просто оно любопытное само по себе и по этой причине о нем сообщается студентам, и им сразу начинает казаться, что все нейтивы только так и говорят. She может также относиться к машинам, байкам и т.д., когда владелец хочет подчеркнуть, что он их любит. :). В одном фильме грабители называли "she" даже банк, который хотели ограбить. То есть, это такой term of affection. |
Amira, есть такой анекдот: Зебра после смерти попала на небо и спрашивает бога: я всю жизнь задавалась вопросом - я белая лошадь с черными полосками, или черная лошадь с белыми полосками? Бог отвечает: "You are what you are. A white horse with black stripes." "How do you know that?" - спрашиввет зебра. |
She это по-моему, тоже как-то увязано с обширными мореплавательными традициями англосаксов. Ну, типа, уважали они корабли, как маму или жену. что-то там такое мелькало в истории языка. Меня вот больше интересует почему в немецком девочка и жена среднего рода )) |
О! Пупкин, простой и информативный ответ на вопрос! Спасибо за линку. |
В самом вопросе-сабже надо также поменять некоторые слова местами. :-) To Precious: уже женского. Они в свое время проводили реформу. |
Ага. |
|
link 28.11.2006 13:50 |
Меня вот больше интересует почему в немецком девочка и жена среднего рода )) Да потому, что все немецкие существительные, заканчивающиеся на суффиксы -chen и -lein среднего рода. Жена (die Frau) - в немецком среднего рода?? Откуда это? |
|
link 28.11.2006 13:56 |
ага, давайте еще зададимся вопросом, почему труп - неодушевленное, а мертвец или покойник - одушевленное?))) (кажется, ничегоне перепутала?) категория такая грамматическая и всего лишь кстати, смерть в английском, в отличие от русского, наоброт He, очень быстро к этому привыкла, прочитав Прэтчетта)) angel - she (???) а вообще была гениальная история (прошу прощения, у меня жажада говорить, я больше не могу этот аудит в глаза видеть). Училась у нас некая, назовем ее, Аделаида Б. Практические занятия в одной из групп вел очень строгий преподаватель Е. Аделаида, как водится, на практику ходила редко, а экзамен хотела сдать досрочно, чтобы прибавить несколько дней к зимним каникулам. Вот и на экзамене в качестве дополнительного вопроса ей достался следующий: еще раз сорри |
2donkey_hot Жена, о которой идёт речь (т.е. Weib, как я понимаю), - это в современном немецком вообще практически "баба". Т.е. компонент троицы "Wein, Weiber und Gesang"=) А вы о пятом измерении рассуждать изволите... |
А я слышала, что суда называют She т.к. на носу судна располагалась скульптура женщины (я очень извиняюсь, но название этой скульптуре я не помню к стыду своему) И все суда называли женскими именами Королева Вирджиния, Святая Магдолина и т.д. Вот отсюда и She. Во всяком случае я так знаю по лекциям еще из института... |
|
link 29.11.2006 3:22 |
2Maximoose что такое "Weib" в немецком языке я и без Вас уже лет эдак 30 знаю. А вы о пятом измерении рассуждать изволите Вот это и есть моё рассуждение. |
Что-то мне вспоминается из мифологии про то, что корабль = погребальная ладья, а божества смерти у почти всех народов женского рода. Очень ИМХО. |
ship (n.) O.E. scip "ship, boat," from P.Gmc. *skipan (cf. O.N., O.S., Goth. skip, Dan. skib, Swed. skepp, M.Du. scip, Du. schip, O.H.G. skif, Ger. Schiff) Слава "Имхо, и англичане, и американцы корабль называют "it". Нет, называют she. Можешь хоть новости от ВВС послушать. Корень проблемы лежит в якобы отсутствии категории рода в английском. Так что слово сохранило свой женский род еще с древних времен, такой вот реликт.. :о) |
|
link 29.11.2006 6:17 |
"ши" называют, точно. И корабли, и машины, и (иногда) страны. Сам не раз слышал и читал. В остальных германских языках schip/schiff среднего рода (т.е. там, где грамм. роды сохранились), и вряд ли мигрировашие с континента англо-саксы сделали кораблям "операции" по его перемене, с чего бы им это делать? :) |
Dimking: Я в Штатах жил достаточное время и вполне знаком с устной речью. She действительно используется, но, имхо, все реже. |
Еще собака, независимо от пола (идет там мимо по улице) будет he, а кошка - she. Это точно германцы... |
You need to be logged in to post in the forum |