DictionaryForumContacts

 Valukha

link 20.11.2006 5:59 
Subject: AIDS Awareness Day
как лучше перевести фразу: AIDS Awareness Day?
в интеренете на русском ничего нет по теме.
а день борьбы со СПИДом - просто AIDS Day.
Заранее спасибо

 kinsman

link 20.11.2006 6:02 
День борьбы со СПИДом - имхо

 Дакота

link 20.11.2006 6:25 
Конечно, если переводить буквально, то было бы "День информирования о СПИДе/ опасности СПИДа", но в России прижился вариант, подсказанный kinsman

 Дакота

link 20.11.2006 6:38 
А, поняла, кажется так: AIDS Day - день, который отмечается во всем мире под эгидой ООН каждый год 1 декабря (День борьбы со СПИДом)
AIDS Awareness Day - событие более узкого масштаба, например, National Latino..., National Black..., National Women and Girls...)

 Дакота

link 20.11.2006 6:39 
+ иногда названия путают

 

You need to be logged in to post in the forum