Subject: AIDS Awareness Day как лучше перевести фразу: AIDS Awareness Day?в интеренете на русском ничего нет по теме. а день борьбы со СПИДом - просто AIDS Day. Заранее спасибо |
День борьбы со СПИДом - имхо |
Конечно, если переводить буквально, то было бы "День информирования о СПИДе/ опасности СПИДа", но в России прижился вариант, подсказанный kinsman |
А, поняла, кажется так: AIDS Day - день, который отмечается во всем мире под эгидой ООН каждый год 1 декабря (День борьбы со СПИДом) AIDS Awareness Day - событие более узкого масштаба, например, National Latino..., National Black..., National Women and Girls...) |
+ иногда названия путают |
You need to be logged in to post in the forum |