DictionaryForumContacts

 hedgy

link 19.11.2006 20:11 
Subject: I'm up to here in minge slang
Пожалуйста, помогите перевести фразу: I'm up to here in minge. Контекста как такового нет. Просто разговаривают двое приятелей, и один из них задумчиво произносит эту фразу, как бы ни к селу ни к городу.

Есть версия, что это значит "как меня достали эти бабы", но ведь вроде бы тогда должно быть "I'm up to here with minge", а не "I'm up to here in minge"? Или нет?

Спасибо заранее!

 watchkeeper

link 19.11.2006 20:28 
(to be) up to here (in something) - to be overwhelmed, busy, buried or swamped
Example: I have been up to here in paperwork all week.

(to be) up to here (with something)/to have had it up to here-to have become very frustrated or angry; to have reached the limit of one's patience or forbearance
Example: I have had it up to here with this problem.

 hedgy

link 19.11.2006 20:38 
Спасибо большое. Этой тонкости я не знала и в словарях не нашла.

 Dimwit

link 19.11.2006 23:37 
minge - сленг - п*зда

 hedgy

link 20.11.2006 1:15 
Да, это я знаю, спасибо :))

 

You need to be logged in to post in the forum