Subject: Насосы Помогите пожалуиста перевести каталожное наименование:PUMPING ASSEMBLY,FLAMMABLE LIQUID,BULK TRANSFER Заранее спасибо! |
Это одно наименование? Т.е., насос (насосный агрегат) для перекачки воспламеняющейся жидкости? Или разные? |
Да, это одно наименование, записанное по каталожным правилам |
Тогда, в зависимости от принятой структуры перевода, надо соответственно переводить либо так: Насосный агрегат для перекачки воспламеняющейся жидкости, либо так: Насосный агрегат, воспламеняющиеся жидкости, перекачка [из резервуара (нефтехранилища, танкера или в них, если есть конкретный объект, для которого этот насос поставляется)]. Но все это, конечно, IMHO. Надеюсь, что информация оказалась полезной |
Да! Большое Вам спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |