Subject: HELP! can someone help with this? i cant figure it out. i have been asked to edit but cant figure out the original and i know the translation they gave is bad.original: Thanks guys! |
Services shall be rendered by the Contractor within 10 working days from signing the present agreement on the basis of data supplied by the Customer for calculation. |
Sevices shall be rendered by the Contractor within 10 working days after the date of signing the present Contract on the basis of estimates provided by the Customer. |
сразу видно, что люди на форуме недавно: остальных уже отучили писать "the present contract":-) this agreement/hereof |
The Executor shall render services within 10 (Ten) working / business days from the date of signing hereof on the basis of the estimates (?)provided by the Customer. Susie, what do they mean by данные для расчета? |
|
link 16.11.2006 14:35 |
Irisha, оказывается есть еще и люди, которые до сих пор не усвоили, что Executor и Исполнитель - две большие разницы :-) |
Безусловно, это же смертельный грех! :) сейчас на метле прилетит V и распнет всех неверных. Ну, конечно же, не Executor. "Забыли как страшный сон это слово".(Building) Contractor ;) |
++ what they mean by данные для расчета i dont know. the original is russian and i didnt write it. hence the question. regarding executor - it was useless to argue with them so i gave up after half and hour :( sometimes, they are pigheaded here at work and there is nothing i can do about it. they will only take what i give them and change everythign back if they dont agree with me even if they know nothing (well, not all of them will, but there are one or two like that around here:((() |
The contractor shall provide the services within 10 working days of signing this contract on the basis of calculations submitted by the customer |
You need to be logged in to post in the forum |