Subject: roll out употребляется ли с production? Подскажите, употребляется ли глагол roll out со словом production/manufacture в значении "развернуть производство", т.е. построить и запустить.Гугл почему-то считает, что нет (или почти нет). А что ему, собственно, не нравится?? контекст (новостная статья): "...в ноябре 2007 года компания xxx планирует на площадях jjj развернуть производство внедорожников yyy ..." |
Так нельзя сказать... будет что-то типа "раскатать" (как рулон) :-) Говорят и часто launch the production of ... |
|
link 15.11.2006 16:04 |
мне кажется, что нет http://www.usingenglish.com/reference/phrasal-verbs/roll+out.html roll out transitive verb Merriam-Webster's Collegiate а почему не сказать просто start the production? :) |
2 Anton: да потому что зубы уже сводит от start.:)) от launch тоже, хотелось бы синоним приличный. на "rollout чего-то исчисляемого" - полно примеров, особенно из компьютерной области. спасибо всем :) |
Olya, в Гугле попробуйте "roll out * production" (именно так, в кавычках). Много примеров. В частности, "roll out into production". |
operator, спасибо, попробовала. |
You need to be logged in to post in the forum |