DictionaryForumContacts

 Ita Takana

link 15.11.2006 13:17 
Subject: Помогите, пожалуйста: ВЫПИСКА ИЗ РЕЕСТРА
у меня в пачке документов прилагается выписка из реестра, где отражены движения по акциям компании
там только по-французски и по-голландски
то есть записи на английском, а графы бланка - нет
и внижу есть такая часть
Она на французском
я его не знаю, но, кажется, даже на английском форму есть люди, владеющие французским, или те, кто сэтим сталкивался

ОРИГИНАЛ:

CAUTIONNEMENT
______________

Le soussegne declare affecter par privilege, en execution de l'art._______ de la loi et de l'art. ______ des statuts, a la garantie de la gestion d (1)_______ de la Societe par M. (2) _________ les ________ actions ________ portant les No __________________, le _______20___
(1) Administrateur ou Commissaire
(2) Moi-meme ou la personne qui on fait le cautionnement

МОЙ КОРЯВЫЙ ВАРИАНТ:
ОБЯЗАТЕЛЬСТВО
Нижеподписавшийся настоящим заявляет, что действует на основании прав, указанных в ст. ______ закона и ст. ______ устава, по поручению руководства (1) ________ Общества (2) ______ и что ______ акции с номерами ________
Число _______
(1) Член правление или уполномоченное лицо
(2) Лицо, делающее заявление

И что то за Сосьете пар М такое загадочное???

Помоигте, пожалуйста

 

You need to be logged in to post in the forum