Subject: кредитна сумму 1000 не могу вспомнить и найти какой предлог credit on 1000? или как?
|
|
link 15.11.2006 8:33 |
A $1,000 loan |
Loan скорее ссуда или американский вариант кредита ИМХО) |
и еще смотря что это если это юридический термин то скорее будет так credit to the amount 1000 |
|
link 15.11.2006 8:51 |
***Loan скорее ссуда или американский вариант кредита*** Кредит - он и в Африке кредит... |
credit / loan IN the amount of / amounting to ...1000 |
|
link 15.11.2006 8:57 |
Ща пойдут споры как правильно - in the amount или to the amount... |
|
link 15.11.2006 9:00 |
КК, не компрометируйте меня. |
***Loan скорее ссуда или американский вариант кредита*** Кредит - он и в Африке кредит... Возможно вы правы что кредит и в Африке кредит, да вот только если написать в документах какой-нибудь неамериканской компании Loan то скорее они поймут что эта ссуда, а ссуда и кредит две разные вещи.... |
|
link 15.11.2006 10:22 |
**если написать в документах какой-нибудь неамериканской компании Loan** А если написать "credit to the amount 1000", то только головами покачают... |
поддерживаю PERPETRATOR™ |
Nichosha, вы такие интересные вещи говорите. Ну расскажите же нам, чем отличается ссуда от кредита? И о каких неамериканских компаниях Вы говорите? О французских? Послушаем же наконец умного человека :-) и |
to whom it may concern. consider: обсуждалось уже (с) http://www.oviont.ru/articles.show.shtml?c_art=1823 |
++, just in case, it was supposed to be sarcasm :) но, похоже, Вы готовы всерьез поддержать вот это: *********** ++, если вы еще приведете пару ссылок на "неамериканское законодательство", в котором будет объясняться различие между нашим кредитом и ихней неамериканской ссудой, я тоже с удовольствием почитаю :-) кстати, странно, что человек, работающий в банке, предлагает использовать "credit" для перевода "кредита на сумму" |
лопух, если Вы не поняли, я поддерживаю Ваш сарказм. :) take it easy! мне думается, что NiChoSha не вполне хорошо знаком(а) и / даже с нашей практикой. ну ничего. ЗЫ ну давайте не будем упоминать должности и места работы. :)) ЗЗЫ credit действительно употребляется в некоторых ограниченных контекстах, и об этом уже говорили на форуме. |
в качестве примиряющего варианта: $1,000 credit facility :-) |
You need to be logged in to post in the forum |