Subject: killing fields Помогите, пожалуйста, перевести! Полное предложение -The first indication of the scale of electoral upheaval may come in results from what is being called "killing fields" of the economically depressed Ohio River Valley, which snakes westwards from Pennsylvania through up to half a dozen seats in Indiana, Kentucky and Ohio. |
для республиканцев эти избирательные округа стали своеобразными "полями смерти" |
а что тогда значит snakes westwards?)) |
неблагоприятная для респ. кандидатов ситуация распространяется на запад. короче, проиграли они демократам |
спасибо)) |
imho Возможно, вместо "полей смерти" (Камбожда, Пол-Пот), тут лучше использовать "мертвая зона". "Затрахали, замучили, как Пол-Пот КампУчию". |
это "поля смерти" не полпотовские, а еще времен первой мировой войны, учаски фронта, где союзники несли самые большие потери |
You need to be logged in to post in the forum |