DictionaryForumContacts

 Luyao

link 20.10.2004 14:50 
Subject: смысловая часть
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Смысловая часть презентации (смысловая нагрузка)

Заранее спасибо

 Renaissance

link 20.10.2004 14:54 
Предлагаю "the essence of the presentation", но нигде не видел.

 Yan

link 20.10.2004 14:55 
What 'bout "objective content"?

 Usher

link 20.10.2004 15:17 
Да вообще что значит смысловая часть? У неё что есть бессмысленная часть? Это же не презентация психа какого-то.

Просто subject. Я очень сомневаюсь в том, что у презентации может быть essence - это слишком круто для простой презентации.

 Foot soldier

link 20.10.2004 15:28 
Один из вариантов: message

 10-4

link 20.10.2004 17:01 
Да это просто text в отличие от картинок (которые, надо полагать, информации не несли, а были для украшения).

 V

link 21.10.2004 14:20 
The body of the presentation
The substantive part of the presentation

И как всегда - КОНТЕКСТ!
:-))

 

You need to be logged in to post in the forum