DictionaryForumContacts

 Viktor77

link 14.11.2006 15:35 
Subject: stand costing-variance account.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте (в job description): Stand costing–variance accounting is an advantage.

Заранее спасибо.

 Irisha

link 14.11.2006 15:43 
standard costing and variance analysis

Владение навыками нормирования затрат и анализа отклонений/дисперсионного анализа

 Viktor77

link 14.11.2006 15:48 
Большое спасибо! Насчет "анализа отклонений/дисперсионного анализа" - сомневаюсь. Мне тут еще подсказали: Stand costing–variance accounting - один из способов учета костов (затраты-отклонения). Думаю это ближе к теме, но насколько точно, как считаете?

 Irisha

link 15.11.2006 9:29 
Нет такого "способа учета костов". В Вашем случае речь идет об одном из методов управленческого учета: составляется бюджет расходов, который затем сопоставляется с фактическими затратами; смотрят, где факт отклоняется от плана, анализируют данные отклонения, их причины (неправильно задали норматив или же причины временного характера, вызванные случайными факторами? и др.); результаты анализа передаются руководству, которое принимает соответствующие решения.

бухгалтерский учет + финансовый менеджмент + экономико-математические методы анализа

 PERPETRATOR™

link 15.11.2006 9:34 
***способ учета костов***
Это уже и такой термин есть?! Абалдеть!

 Viktor77

link 15.11.2006 10:13 
Irisha, спасибо большое!

 Irisha

link 15.11.2006 13:01 
Вот нашлось в качестве дополнительной информации:
http://northonline.sccd.ctc.edu/pbouker/ACC270_Folder/Ch07StandardCostingandVarianceAnalysis.htm

 Viktor77

link 15.11.2006 13:27 
Еще раз спасибо! Осознал :)

 

You need to be logged in to post in the forum