|
link 10.11.2006 23:42 |
Subject: Help translate,please! 1) A foot of snow/water.2) An inch of snow/rain. 3) A roll of film. Thanks!!! |
а контекст есть? |
последнее - скорее всего про рулон пленки (фото)? |
|
link 11.11.2006 4:17 |
А второе кажется про выпадение осадков... |
да и первое тоже? |
А откуда это? Чо-то как-то не вяжется пленка с осадками.... |
|
link 11.11.2006 9:04 |
Это из учебника по грамматике. Контекста нет :-( Тема касается неичисляемых существительных. Посчитать мы их не можем, но можем измерить. Вот roll, foot и.т.д стоят наряду с другими "containers" как gallon, quart, box etc. |
Ну тогда рулон, думаю, правильно. По поводу inch - это, наверное, как у нас осадки в мм измеряются... У "них", может, в дюймах? :) |
|
link 11.11.2006 9:29 |
Да, видимо, там про плёнку идёт речь. Дюйм снега? :-) |
выпало ....дюймов (см)осадков(снега, дождя) |
|
link 11.11.2006 10:49 |
Спасибо! А как перевести "a foot of snow/water"? |
|
link 11.11.2006 18:24 |
Thanks a lot! |
You need to be logged in to post in the forum |