DictionaryForumContacts

 Turboded

link 10.11.2006 13:18 
Subject: specialty finance
Пожалуйста, помогите перевести.

Употребляется отдельным словосочетанием без контекста.Речь идет о сфере деятельности одной компании.
Может,это можно перевести как "частное финансирование"?

Заранее спасибо

 Тимофей

link 10.11.2006 13:38 
Может, "специальное финансирование", т.е., на какие-либо особые цели, узкая специализация, как говорил Райкин. А потом, "speciality", кстати, означает и "фирменное блюдо". Может, какой-то вид финансирования (или прочая финансовая деятельность), которой не занимается больше никто? А если нет контекста, постарайтесь найти какие-либо другие источники о той конторе, о которой пишите, скажем, их сайт, может там можно будет понять, что вааще имеется в виду.

 Turboded

link 10.11.2006 14:16 
Спасибо!
Одна из таких компаний называется Neteller,и она предоставляет услуги по переводу денежных средств между потребителями и третьими лицами, а именно поставщиками определённых услуг в Интернете. Большинство людей, играющих в онлайн покер пользуются услугами Neteller.
Таким образом,можно перевести это как "специализированные финансовые операции"

 

You need to be logged in to post in the forum