Subject: в нетрезвом состоянии Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: |
driving under (alcohol) influence |
+ in a drunken state in a state of intoxication |
в разговорной версии встречалось drunk driving |
DUI - Driving under Influence |
DWD (Driving While Drunk) |
еще в США акция была "DON'T DRINK AND DRIVE" |
driving under the influence (of alcohol) driving while intoxicated driving while drunk all work under the influence is the most legal and most official way of saying it |
MANY THANKS :) |
|
link 10.11.2006 8:16 |
до кучи: drink-driving |
personal experience: in the states cops sometimes set up raodblocks on weekends to check for drunkos. i went through one... they asked me to recite the alphabet backwards to prove that i am not drunk. asking the cop to simply do it himslef to prove that it cannot be done even by sober people (in most cases) he laughed and said "well, you know, the drunk ones usually try! have a good night!" |
|
link 10.11.2006 9:45 |
в ПДД шт. Иллинойс используется понятие DUI. |
You need to be logged in to post in the forum |