Subject: оттиск календарного штемпеля ОПС места назначения (места оформления) уведомления Контекст: перевожу уведомление о вручении (ценного письма).Там в конце два штампа: один называется "оттиск календарного штемпеля ОПС места назначения отправления", а другой "оттиск календарного штемпеля ОПС места оформления уведомления". Я понял так: 1) Recipient’s post office stamp: 08.11.06. Все это очень приблизительно. |
You need to be logged in to post in the forum |