Subject: rolling-wave work-scope nucl.pow. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Я перевела как "по принципу наката" Заранее спасибо |
Можно и так, если представляете, о чём пишете. Можно обозвать методологией бегущей волны, а можно и так оставить. |
В том и дело, что не очень представляю, так как это непонятная мне бизнес аналогия, по принципу бегущей волны. |
интересно, а можно написать "по возрастающей" или что-то вроде того? (т.е.... управление изменениями в содержании <программе, объеме> работ по мере их увеличения / по возрастающей) |
You need to be logged in to post in the forum |