DictionaryForumContacts

 Lesa

link 7.11.2006 11:02 
Subject: это, конечно, не мое дело но...
Пожалуйста, помогите перевести.

Как бы Вы перевели следующую фразу: это, конечно, не мое дело но...

Заранее спасибо

 talsar

link 7.11.2006 11:04 
that's none of my business, but anyway...

 justboris

link 7.11.2006 11:06 
without context
it is not my business, but ...

like in "it is not bussines, but you'd better provide context"

 Lesa

link 7.11.2006 11:06 
thank you

 d.

link 7.11.2006 11:06 
of course, this is no business of mine, but..

I would hate to interfere..

 Lesa

link 7.11.2006 11:07 
это конечно не мое дело, но почему твой папа так жестоко с тобой обращается....

 d.

link 7.11.2006 11:14 
I would hate to interfere, but why does your dad treat you so bad? (is treating)
.. is your father so cruel/rough/rude with you?

 Irisha

link 7.11.2006 11:24 
i know i should ask but...

 Lesa

link 7.11.2006 11:53 
Спасибо вам всем!!!

 

You need to be logged in to post in the forum