Subject: ·Details related to the other costs of the transactions (such as advisory and due diligence fees, share issuance costs etc.) fin. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:· Details related to the other costs of the transactions (such as advisory and due diligence fees, share issuance costs etc.) Заранее спасибо |
Данные, имеющие отношение к другим издержкам по совершению сделок (таким как гонорары за консультацию и проведение экономической и правовой экспертизы, затраты по эмиссии акций и так далее). |
очень близко: сведения в отношении затрат по другим сделкам (таких как вознаграждения за консультационные услуги и вознаграждения за услуги проведения комплексной финансовой проверки, затраты на выпуск акций и т.д.) все это в связи с IPO. |
Очень хороший, жизнеспособный вариант. Единственно, что все-таки "других затрат по сделкам", а не по "другим сделкам". |
мейби, но нужно больше контекста... |
You need to be logged in to post in the forum |