DictionaryForumContacts

 nadiatsar

link 15.10.2004 9:48 
Subject: shower invitation
Пожалуйста, помогите перевести.
В принципе, понятно, что это "вечеринка", но что это за американская реалия такая? В общем, меня интересует этимология этого выражения.

Выражение встречается в следующем контексте:
A friend of mine recently told me of a shower invitation she received. It was not a baby shower, or bridal shower, but rather, a "weight loss shower".

Заранее спасибо

 Samour

link 15.10.2004 10:17 
значит, shower, это ваще-то девишник перед свадьбой. Baby shower - типа "смотрины". Ну. там, первый раз ребеночка увидеть. Этимология какова? Просто - Shower на сленге означает "скопище, толпа". Типа, много приглашенных. Вооооот.
Weight loss shower - это либо вечеринка , посвященная удачно прошедшему похуданию. Либо та же вечеринка, посвященная началу того самого похудания.

 Alexis

link 15.10.2004 12:27 
Вообще-то "девишник перед свадьбой" - hen night, мальчишник - stag night. Bridal shower - вечеринка перед свадьбой, на которую подарки приносят. Аналогично с baby shower - до (или реже - после) рождения ребенка опять же подарками заваливают. Т. е. засыпают/заливают. Такая вот этимология, на самом деле. :-)

 nadiatsar

link 15.10.2004 13:58 
2 Alexis, Samour
Всем гран мерси за ответы!! Вариант Alexisа точнее, ибо там, действительно, речь шла о подарках: типа, мадам похудела, организовала по этому радостному поводу вечеруху, а всем приглашенным разослала свои новые размеры и названия любимых магазинов с одеждой, где всем предполагалось покупать ей подарки.
Да, практичность американцев иногда не знает границ...

 Samour

link 15.10.2004 14:03 
Ну, возможно, я с этимологией и ошиблась. Я просто предположила. Но Alexis - моя подруга выходила замуж в США и говорила, что собирается до этого устраивать shower. Так что это именно и есть девишник. И Именно перед свадьбой. А hen night это более разговорное выражение. И, в принципе, может обозначать любой девишник, не только перед свадьбой.

 Alexis

link 15.10.2004 16:17 
2Samour - Sorry, shower обычно устраиваЮТ подруге (т.е. невесте), а не наоборот. Как впрочем и stag/hen night, на которой подарков не дарят, а если дарят, то шутливо-эротического характера. "Живу я в среде" (с)

PS: А стилистически они на одном уровне. Только вот понятия обозначают разные :-)

 Samour

link 15.10.2004 16:46 
Alexis - спасибо. Я-то и не спорила с Вами. Я там не живу, точно не знаю, КТО и ЧТО и КОМУ устраивает. Теперь знаю. Мерси

 

You need to be logged in to post in the forum