|
link 30.10.2006 18:09 |
Subject: прохождение повышения квалификации Пожалуйста, помогите перевести - прохождение повышения квалификации.Нужно посолиднее сказать. Заранее спасибо |
|
link 30.10.2006 18:11 |
full sentence, please... |
|
link 30.10.2006 18:16 |
Извиняюсь - "Свидетельство о прохождении повышения квалификации". Заголовок. |
Certificate of professional development/skills upgrading |
|
link 30.10.2006 18:42 |
заголовок в чем? в самом свидетельстве? тогда может быть certificate of completion. а на самом свидетельстве дальше может быть: this certifies that Mr. N has seccesfully completed the Professional Development Program curriculum at Y university (or wahtever the case might be) |
Certificate of Professional Skills Improvement |
You need to be logged in to post in the forum |