|
link 27.10.2006 21:54 |
Subject: fizzle in my dizzle slang Here comes the obscure dialogue:- This girl puts the fizzle in my dizzle. And when she sees this... (reveals a wad of cash) - Impressive. But you're supposed to put the big bill on the outside. - My big bill is outside. I'm not sure abt the "dizzle" and "big bill" thing (though it's obvious that they are sexual innuendos). All ideas are welcome, |
|
link 28.10.2006 4:37 |
Basically, dizzle could be a substitute for any word starting with d, same goes for fizzle (f). So, set your imagination free… :-))) http://www.urbandictionary.com/define.php?term=dizzle&page=3 "-izzle" is an American English suffix used for pop-culture hip hop slang. It is sometimes called "Snoop speak" or "Snoop slang" because it was popularized by rapper Snoop Dogg and Bay Area Rapper E-40, although several other musicians have used similar slang long before him. The "izz" infix technique is a similar form of this practice. |
imho Видимо, в "she puts the fizzle in my dizzle" слово dizzle - заменитель dick (пенис). Соответствено, puts the fizzle может быть аналогом "привела в рабочее состояние" каким-то (неизвестным из-за отсутствия контекста) способом, возможно, хватило просто взгляда. ж:-) |
|
link 28.10.2006 10:21 |
Thanks, but what about the 'big bill'? |
|
link 28.10.2006 12:09 |
Ok, i think i got it myself :) Имеется ввиду: - Положи крупные купюры сверху. - Это и есть крупные. Короче, удивить девушку не удастся :))) |
You need to be logged in to post in the forum |